<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarze do: Google Tłumacz &#8211; jak poprawił się po czterech tygodniach</title>
	<atom:link href="http://ravsite.net/google-tlumacz-jak-poprawil-sie-po-czterech-tygodniach/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ravsite.net/google-tlumacz-jak-poprawil-sie-po-czterech-tygodniach/</link>
	<description>Luźne przemyślenia na różne tematy</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Jun 2010 12:59:03 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Autor: Ravicious</title>
		<link>http://ravsite.net/google-tlumacz-jak-poprawil-sie-po-czterech-tygodniach/#comment-4979</link>
		<dc:creator>Ravicious</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 18:37:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ravsite.net/?p=146#comment-4979</guid>
		<description>&lt;b&gt;@ Tłumacz&lt;/b&gt;:
Dobry pomysł, może go wykorzystam, jeśli będzie co wrzucić (bo raczej nie ma sensu pisać wpisu, jeśli nic się nie zmieniło).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>@ Tłumacz</b>:<br />
Dobry pomysł, może go wykorzystam, jeśli będzie co wrzucić (bo raczej nie ma sensu pisać wpisu, jeśli nic się nie zmieniło).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Tłumacz</title>
		<link>http://ravsite.net/google-tlumacz-jak-poprawil-sie-po-czterech-tygodniach/#comment-4978</link>
		<dc:creator>Tłumacz</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 17:44:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ravsite.net/?p=146#comment-4978</guid>
		<description>&quot;I z tego co ja widziałem zgłaszanie tych poprawek jednak coś taje.&quot;
Szczerze mówiąc zdarzyło mi się skorzystać z funkcji zaproponowania lepszego tłumaczenia, ale nie wiem nawet czy to coś dało.

Faktycznie Google robi spore postępy w swoich produktach, ale jakoś nie widzę automatycznego translatora, którego można swobodnie używać nie tylko do orientacyjnego tłumaczenia z obcego języka.

A może teraz, po roku, sprawdziłbyś jakość tłumaczeń ponownie?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I z tego co ja widziałem zgłaszanie tych poprawek jednak coś taje.&#8221;<br />
Szczerze mówiąc zdarzyło mi się skorzystać z funkcji zaproponowania lepszego tłumaczenia, ale nie wiem nawet czy to coś dało.</p>
<p>Faktycznie Google robi spore postępy w swoich produktach, ale jakoś nie widzę automatycznego translatora, którego można swobodnie używać nie tylko do orientacyjnego tłumaczenia z obcego języka.</p>
<p>A może teraz, po roku, sprawdziłbyś jakość tłumaczeń ponownie?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Adam</title>
		<link>http://ravsite.net/google-tlumacz-jak-poprawil-sie-po-czterech-tygodniach/#comment-2382</link>
		<dc:creator>Adam</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 15:39:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ravsite.net/?p=146#comment-2382</guid>
		<description>Również liczę, że dokładność tego dobrodziejstwa odnośnie funkcji do jakiej zostało powołane wzrośnie maksymalnie. Co więcej, wierzę w to. Daje to dobrą perspektywę na przyszłość odnośnie docierania do międzynarodowej społeczności.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Również liczę, że dokładność tego dobrodziejstwa odnośnie funkcji do jakiej zostało powołane wzrośnie maksymalnie. Co więcej, wierzę w to. Daje to dobrą perspektywę na przyszłość odnośnie docierania do międzynarodowej społeczności.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Livio</title>
		<link>http://ravsite.net/google-tlumacz-jak-poprawil-sie-po-czterech-tygodniach/#comment-1931</link>
		<dc:creator>Livio</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 11:05:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ravsite.net/?p=146#comment-1931</guid>
		<description>GMail to akurat pewien rodzaj zamętu... Ni to kompatybilne z POP ni z IMAP, a potem wychodzi, że jak używasz POP, to maile fizycznie nie giną, a via IMAP - tak.

A po zalogowaniu na Zenbe masz setki tysięcy maili :/ .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GMail to akurat pewien rodzaj zamętu&#8230; Ni to kompatybilne z POP ni z IMAP, a potem wychodzi, że jak używasz POP, to maile fizycznie nie giną, a via IMAP &#8211; tak.</p>
<p>A po zalogowaniu na Zenbe masz setki tysięcy maili :/ .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: SpeX</title>
		<link>http://ravsite.net/google-tlumacz-jak-poprawil-sie-po-czterech-tygodniach/#comment-1847</link>
		<dc:creator>SpeX</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 16:06:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ravsite.net/?p=146#comment-1847</guid>
		<description>Ale przecież można proponować lepsze tłumaczenia. I z tego co ja widziałem zgłaszanie tych poprawek jednak coś taje.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ale przecież można proponować lepsze tłumaczenia. I z tego co ja widziałem zgłaszanie tych poprawek jednak coś taje.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: marsjaninzmarsa</title>
		<link>http://ravsite.net/google-tlumacz-jak-poprawil-sie-po-czterech-tygodniach/#comment-1844</link>
		<dc:creator>marsjaninzmarsa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 14:48:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ravsite.net/?p=146#comment-1844</guid>
		<description>Myślę, że to jest akurat w stylu Google... popatrz na przykład na Gmaila - przez pół roku nic, a potem funkcjonalności na maksa. Wolą dopracować rozwiązanie, niż wypuszczać na rynek niedoróbkę do testów, nawet jeśli to wersja Beta ;p
mi się osobiście to rozwiązanie bardziej podoba, chociaż akurat w przypadku tłumacza lepiej by było, gdyby Google wypuściło jakiś algorytm na bieżąco ulepszający tłumaczenia na podstawie sugestii użytkowników...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Myślę, że to jest akurat w stylu Google&#8230; popatrz na przykład na Gmaila &#8211; przez pół roku nic, a potem funkcjonalności na maksa. Wolą dopracować rozwiązanie, niż wypuszczać na rynek niedoróbkę do testów, nawet jeśli to wersja Beta ;p<br />
mi się osobiście to rozwiązanie bardziej podoba, chociaż akurat w przypadku tłumacza lepiej by było, gdyby Google wypuściło jakiś algorytm na bieżąco ulepszający tłumaczenia na podstawie sugestii użytkowników&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
